PTX

Table des matières
Retour à l'index

 

NOM

ptx - Générer un index croisé du contenu de fichiers  

SYNOPSIS

ptx [,OPTION/]... [,ENTRÉE/]... ,(sans -G)/
ptx ,-G /[,OPTION/]... [,ENTRÉE /[,SORTIE/]]  

DESCRIPTION

Produire un index permuté, incluant le contexte, des mots des fichiers d'entrée.

L'entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut « - ».

Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.

-A, --auto-reference
afficher des références générées automatiquement
-G, --traditional
faire fonctionner « ptx » comme la version System V
-F, --flag-truncation=,CHAÎNE/
utiliser la CHAÎNE pour indiquer la troncature des lignes. Par défaut, il s'agit de « / »
-M, --macro-name=,CHAÎNE/
utiliser la macro CHAÎNE au lieu de « xx »
-O, --format=,roff/
générer la sortie comme des directives roff
-R, --right-side-refs
placer les références à droite, non pris en compte avec -w
-S, --sentence-regexp=,EXPRAT/
utiliser l'expression EXPRAT pour déterminer la fin des lignes ou des phrases
-T, --format=,tex/
générer la sortie comme des directives TeX
-W, --word-regexp=,EXPRAT/
utiliser EXPRAT pour établir la concordance avec chaque mot
-b, --break-file=,FICHIER/
utiliser les caractères de coupure de mots listés dans le FICHIER
-f, --ignore-case
changer les minuscules en majuscules pour le tri
-g, --gap-size=,N/
espacer les champs de N colonnes
-i, --ignore-file=,FICHIER/
lire la liste des mots à ignorer dans le FICHIER
-o, --only-file=,FICHIER/
lire uniquement la liste des mots dans le FICHIER
-r, --references
utiliser le premier champ de chaque ligne comme référence
-t, --typeset-mode - option non implémentée -
-w, --width=,NOMBRE/
afficher des colonnes de largeur N, références exclues
--help
Afficher l'aide-mémoire et quitter.
--version
afficher les informations de version et quitter.
 

AUTEUR

Écrit par F. Pinard.  

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>  

COPYRIGHT

Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.  

VOIR AUSSI

Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/ptx>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) ptx invocation'

 

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Luc Froidefond <luc.froidefond@free.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à


 

Index

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
AUTEUR
SIGNALER DES BOGUES
COPYRIGHT
VOIR AUSSI
TRADUCTION

This document was created by man2html, using the manual pages.
Time: 05:05:57 GMT, September 19, 2025