régionaux du système et les réglages de la configuration du clavier. Cette
commande communique avec systemd-localed(8) pour modifier des fichiers
tels que /etc/locale.conf et /etc/vconsole.conf.
Les paramètres régionaux du système contrôlent la langue des services du
système et de l'interface utilisateur avant que l'utilisateur ne se
connecte, comme le gestionnaire d'affichage et les paramètres par défaut des
utilisateurs après la connexion.
Les réglages du clavier contrôlent la configuration du clavier utilisée sur
la console texte et l'interface utilisateur graphique avant la connexion de
l'utilisateur, comme le gestionnaire d'affichage et les paramètres par
défaut pour les utilisateurs après la connexion.
Notez que les changements induits par l'usage de cet outil nécessitent la
reconstruction de l'initrd pour prendre effet lors du début de l'amorçage du
système. L'initrd n'est pas reconstruite automatiquement par localectl,
cette tâche doit être effectuée manuellement, généralement en réinstallant
le paquet du noyau de la distribution.
Notez que vous pouvez utiliser systemd-firstboot(1) pour initialiser les
paramètres régionaux du système pour les images système montées (mais non
amorcées).
COMMANDES
Les commandes suivantes sont acceptées :
status
-
Afficher les réglages actuels du clavier et des paramètres régionaux du
système. Si aucune commande n'est indiquée, il s'agit de la commande par
défaut.
Ajouté dans la version 195.
set-locale LOCALE, set-locale VARIABLE=LOCALE...
-
Définir les paramètres régionaux du système. Cette commande accepte un
paramètre régional tel que « fr_FR.UTF-8 » ou une ou plusieurs
affectations de paramètres régionaux tels que « LANG=de_DE.utf8 »,
« LC_MESSAGES=en_GB.utf8 », etc. Si un paramètre régional sans nom de
variable est fourni, « LANG= » sera défini. Consultez locale(7) pour
les détails sur les réglages disponibles et leurs significations. Utiliser
list-locales pour obtenir une liste des paramètres régionaux disponibles
(voir ci-dessous).
Ajouté dans la version 195.
list-locales
-
Lister les paramètres régionaux utiles pour la configuration avec
set-locale.
Ajouté dans la version 195.
set-keymap MAP [TOGGLEMAP]
-
Définir le mappage du clavier du système pour la console et X11. Accepte
un nom de mappage (tel que « de » ou « fr »), et si possible un second pour
définir un mappage du clavier alternatif. À moins que --no-convert ne
soit passé, le réglage sélectionné est aussi appliqué comme défaut pour le
mappage du clavier de X11, après l'avoir converti au plus proche mappage du
clavier de X11 correspondant. Utiliser list-keymaps pour obtenir une
liste des mappages de clavier disponibles (voir ci-dessous).
Ajouté dans la version 195.
list-keymaps
-
Lister les mappages de clavier disponibles pour la console, utile pour la
configuration avec set-keymap.
Ajouté dans la version 195.
set-x11-keymap LAYOUT [MODÈLE [VARIANTE [OPTIONS]]]
-
Définir le mappage par défaut du clavier pour X11 et la console
virtuelle. Accepte un nom de mappage clavier (tel que « de » ou « fr »),
et si possible un modèle, une variante et des options, consultez kbd(4)
pour plus de détails. À moins que --no-convert ne soit passé, le
réglage sélectionné est aussi appliqué au mappage du clavier de la console
du système, après l'avoir converti au mappage le plus proche du clavier de
la console correspondant.
Ajouté dans la version 195.
list-x11-keymap-models, list-x11-keymap-layouts,
list-x11-keymap-variants [LAYOUT], list-x11-keymap-options
-
Lister les modèles, les dispositions, les variantes et les options de
clavier X11, utile pour la configuration avec set-keymap. La commande
list-x11-keymaps-variants accepte en option un paramètre de disposition
pour limiter la sortie aux variantes disponibles pour la disposition
spécifiée.
Ajouté dans la version 201.
OPTIONS
Les options suivantes sont comprises :
-l, --full
-
Ne pas réduire la taille de la sortie.
Ajouté dans la version 257.
--no-convert
-
Si set-keymap ou set-x11-keymap est invoqué et si cette option est
passée, la configuration du clavier ne sera pas convertie de la console à
X11 ou de X11 à la console, respectivement.
Ajouté dans la version 195.
-H, --host=
-
Effectuer l'opération à distance. Indiquer un nom d'hôte, ou un nom
d'utilisateur et un nom d'hôte séparés par un « @ », auquel se
connecter. Le nom d'hôte peut, de façon optionnelle, être suffixé par un
port sur lequel ssh écoute, séparé par un « : », puis le nom d'un
conteneur, séparé par un « / », ce qui connecte alors directement à un
conteneur donné sur l'hôte spécifié. SSH sera utilisé pour dialoguer avec
l’instance du gestionnaire de la machine distante. Les noms de conteneur
peuvent être énumérés avec machinectl -H HÔTE. Mettre les adresses
IPv6 entre crochets.
-M, --machine=
-
Effectuer l'opération dans un conteneur local. Préciser le nom d'un
conteneur auquel se connecter, optionnellement préfixé par le nom
d'utilisateur sous lequel se connecter et un caractère de séparation
« @ ». Si la chaîne spéciale « .host » est utilisée à la place du nom du
conteneur, une connexion au système local se produit (ce qui est utile pour
se connecter au bus utilisateur d'un utilisateur particulier : « --user
--machine=lennart@.host »). Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la
connexion est réalisée en tant que superutilisateur. Si la syntaxe « @ »
est utilisée, le côté gauche ou le côté droit peuvent être omis (mais pas
les deux à la fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et « .host »
sont implicites.
--no-ask-password
-
Ne pas demander à l'utilisateur de s'authentifier pour les opérations
requérant des privilèges.
-h, --help
-
Afficher un aide-mémoire succinct et quitter.
--version
-
Afficher une information de version courte et quitter.
--no-pager
-
Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager).
CODE DE RETOUR
En cas de succès, 0 est renvoyé, autrement, un code d'échec différent de
zéro est renvoyé.
ENVIRONNEMENT
$SYSTEMD_LOG_LEVEL
-
Le niveau maximal de journalisation de messages émis (messages avec un
niveau de journalisation supérieur, c'est-à-dire les moins importants seront
supprimés). Cette variable prend une liste de valeurs séparées par des
virgules. Une valeur peut être (par ordre d'importance décroissante)
emerg, alert, crit, err, warning, notice, info,
debug ou un entier dans l’intervalle 0...7. Consultez syslog(3)
pour davantage d'informations. Chaque valeur peut être optionnellement
préfixée avec console, syslog, kmsg ou journal suivi d'un
deux-points (:) pour définir le niveau de journalisation maximal pour la
cible spécifique de journal (par exemple
SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info indique de journaliser au niveau
debug excepté pour la journalisation vers la console qui doit s'effectuer
au niveau info). Notez que le niveau maximal de journalisation globale
est prioritaire sur tout niveau maximal de journalisation par cible.
$SYSTEMD_LOG_COLOR
-
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages écrits sur le terminal
seront colorés selon la priorité.
Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement
dans un terminal ou un fichier parce que journalctl(1) et d'autres outils
qui affichent des journaux coloreront par eux-mêmes les messages selon le
niveau de journalisation.
$SYSTEMD_LOG_TIME
-
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages du journal de la console
seront préfixés d'un horodatage.
Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement
dans un terminal ou un fichier parce que journalctl(1) et d'autres outils
qui affichent des journaux attacheront par eux-mêmes un horodatage selon les
métadonnées de l'entrée.
$SYSTEMD_LOG_LOCATION
-
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par un nom
de fichier et du numéro de ligne du code source d'où vient le message.
Notez que l'emplacement du journal est souvent attaché comme métadonnée aux
entrées du journal de toute façon. L'inclure directement dans le texte du
message peut néanmoins être opportun lors du débogage de programmes.
$SYSTEMD_LOG_TID
-
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par
l'identifiant numérique du thread actuel (TID).
Notez que cette information est attachée comme métadonnée aux entrées du
journal de toute façon. L'inclure directement dans le texte du message peut
néanmoins être opportun lors du débogage de programmes.
$SYSTEMD_LOG_TARGET
-
Destination pour journaliser les messages. Une des destinations parmi
console (journaliser dans le terminal attaché), console-prefixed
(journaliser dans le terminal attaché, mais avec des préfixes qui codent le
niveau et le « service » de journalisation, consultez syslog(3)), kmsg
(journaliser dans le tampon de journalisation circulaire du noyau),
journal (journaliser dans le journal), journal-or-kmsg (journaliser
dans le journal s'il est disponible et sinon dans kmsg), auto (déterminer
automatiquement la cible appropriée de journalisation, c'est la destination
par défaut), null (désactive la sortie de journalisation).
$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG
-
Que ce soit pour le taux de requête kmsg ou pas. Prend un booléen. Par
défaut « true ». Si désactivé, systemd ne limitera pas le taux des
messages écrits à kmsg.
$SYSTEMD_PAGER
-
Afficheur à utiliser lorsque --no-pager n'est pas précisé ; outrepasse
$PAGER. Si ni $SYSTEMD_PAGER, ni $PAGER n'ont de valeur, un
ensemble d’afficheurs bien connus sont essayés à tour de rôle, incluant
less(1) et more(1), jusqu'à ce qu'il y en ait un qui soit trouvé. Si
aucun afficheur n'est trouvé, aucun afficheur n'est appelé. Définir cette
variable d'environnement à une chaîne vide ou à « cat » est équivalent à
l'utilisation de --no-pager.
Remarque : si $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas défini, $SYSTEMD_PAGER
(tout comme $PAGER) sera ignoré silencieusement.
$SYSTEMD_LESS
-
Outrepasser les options passées à less (par défaut « FRSXMK »).
Les utilisateurs voudront peut-être changer deux options en particulier :
K
-
Cette option ordonne à l’afficheur de quitter immédiatement lorsque Ctrl+C
est entré. Pour permettre à less de gérer Ctrl+C lui-même le retour à
l'invite de commande de l’afficheur, ne pas fournir cette option.
Si la valeur de $SYSTEMD_LESS n'inclut pas « K » et si l’afficheur appelé
est less, Ctrl+C sera ignoré par l'exécutable et doit être géré par
l’afficheur.
X
-
Cette option ordonne à l’afficheur de ne pas envoyer les chaînes
d'initialisation et de désinitialisation de termcap au terminal. C'est le
choix par défaut afin de permettre aux sorties des commandes de rester
visibles dans le terminal même après que l’afficheur soit
fermé. Toutefois, cela empêche quelques fonctionnalités de l’afficheur de
fonctionner, en particulier, il n'est pas possible de faire défiler les
sorties affichées avec la souris.
Notez que le réglage de la variable d'environnement $LESS normale n'a
aucun effet sur les invocations de less par les outils de systemd.
Voir less(1) pour plus de détails.
$SYSTEMD_LESSCHARSET
-
Outrepasser le jeu de caractères passé à less (par défaut « utf-8 », si
le terminal invoqué est compatible avec l'UTF-8).
Notez que le réglage de la variable d'environnement $LESSCHARSET normale
n'a aucun effet sur les invocations de less par les outils de systemd.
$SYSTEMD_PAGERSECURE
-
Prend un argument booléen. Quand c'est « vrai », le mode « secure » de
l'afficheur est activé et quand c'est « faux », il est désactivé. Si
$SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas du tout défini, le mode « secure » est
activé si l'UID effectif n'est pas le même que celle du propriétaire de la
session connectée, consulter geteuid(2) et
sd_pid_get_owner_uid(3). En mode « secure », LESSSECURE=1 sera
défini lors de l'invocation de l'afficheur, et l'afficheur désactivera les
commandes qui ouvrent ou créent de nouveaux fichiers ou lancent de nouveaux
sous-processus. Quand $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas du tout défini,
les afficheurs qui ne sont pas reconnus comme implémentant le mode
« secure » ne seront pas utilisés. (Actuellement seul less(1)
implémente le mode « secure ».)
Note : quand des commandes sont invoquées avec des privilèges élevés, par
exemple avec sudo(8) ou pkexec(1), des précautions doivent être prises
pour s'assurer que des fonctions interactives indésirables ne sont pas
activées. Le mode « Secure » de l'afficheur interactif peut être activé
automatiquement comme décrit plus haut. Définir SYSTEMD_PAGERSECURE=0
ou ne pas le supprimer de l'environnement hérité autorise l'utilisateur à
invoquer des commandes arbitraires. Notez que si les variables
$SYSTEMD_PAGER ou $PAGER doivent être respectées,
$SYSTEMD_PAGERSECURE doit aussi être défini. Il pourrait être
raisonnable de désactiver complètement l'afficheur interactif en utilisant
plutôt --no-pager.
$SYSTEMD_COLORS
-
Prend un argument booléen. Quand c'est « vrai », systemd et les
utilitaires liés utiliseront la couleur pour leurs sorties, autrement, la
sortie sera monochrome. En plus, la variable peut prendre une des valeurs
spéciales suivantes : 16 ou 256 pour limiter l'usage des couleurs aux
couleurs ANSI base 16 ou base 256 respectivement. Cela peut être précisé
pour outrepasser la décision automatique prise sur $TERM et quel que soit
ce à quoi la console est connectée.
$SYSTEMD_URLIFY
-
La valeur doit être un booléen. Contrôle si les liens cliquables doivent
être générés dans la sortie pour des émulateurs de terminaux le prenant en
charge. Cela peut être indiqué pour passer outre la décision faite par
systemd basée sur $TERM et d'autres conditions.
VOIR AUSSI
systemd(1), locale(7), locale.conf(5), vconsole.conf(5),
loadkeys(1), kbd(4), m[blue]The XKB Configuration Guidem[][1], systemctl(1), systemd-localed.service(8),
systemd-firstboot(1)
NOTES
- 1.
-
Le guide de configuration d’XKB
-
http://www.x.org/releases/current/doc/xorg-docs/input/XKB-Config.html
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
bubu <bubub@no-log.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
GNU General Public License version 3
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
Index
- NOM
-
- SYNOPSIS
-
- DESCRIPTION
-
- COMMANDES
-
- OPTIONS
-
- CODE DE RETOUR
-
- ENVIRONNEMENT
-
- VOIR AUSSI
-
- NOTES
-
- TRADUCTION
-
This document was created by
man2html,
using the manual pages.
Time: 05:05:56 GMT, September 19, 2025